← Voltar
“Derrubar a Quarta Parede” é um termo que se refere ao ponto de que uma personagem reconhece que é ficcional. No Universo Pokémon vários são os personagens que derrubam a “quarta parede” ao longo de todo o anime.
Existem várias formas de derrubar a quarta parede, por exemplo, quando um personagem refere um determinado episódio ou temporada, quando impedem um outro personagem de um acto oculto ou criminoso alegando ser um “programa infantil”, quando os personagens respondem a uma pessoa do Mundo Real que não estão fisicamente presente (como o Narrador), ou quando a personagem fala directamente para nós (telespectadores).
Acontece imensas vezes no anime, sendo os especialistas o Team Rocket.
Saga Original
Episódio |
Detalhes |
|
EP009 |
Enquanto Ash e Misty discutem, Brock interrompe dizendo |
|
EP013 |
No início do episódio o Narrador pergunta a Ash o nome dos seus Pokémon, e ele enumera os seis e os respectivos nomes. |
|
EP014 |
No final do episódio James diz: |
|
EP026 |
Neste episódio Meowth reclama do cheiro de Gloom ao dizer: “Parece que tenho o nariz a arder” e Jessie relembra que ele não tem nariz. Ele assustado diz: “O meu nariz, o que aconteceu? Aquele cheiro dissolveu-o!” até que se lembra que o seu desenhador não lhe deu um. |
|
EP027 |
James reclama de não terem feito aquilo logo no início, e a Jessie diz tem a ver com o preenchimento de meia-hora do programa. No final do episódio Misty ordena ao Narrador para não lhe dar os parabéns pela “captura” do Psyduck. |
|
EP030 |
Quando o Team Rocket aparece com uma nova máquina sem Ash e os seus amigos se aperceberem, Jessie e James apresentam o projecto ao público. (Jessie até diz: “Diz-lhes, James!” e Meowth questiona: “Estão a falar com quem?”) |
|
EP031 |
Os dois Pokémon do Team Rocket, Ekans e Koffing, evoluem para Arbork e Weezing respectivamente. |
|
EP039 |
Neste episódio, no final do lema James diz: |
|
EP042 |
No final deste episódio, as crianças ao despedirem-se do grupo pedem um autógrafo. Ash pensava que era a ele, |
|
EP045 |
Nas últimas duas linhas da canção do Team Rocket eles dizem: “We want to capture Pikachu we hope to do it soon / and when we do we’ll be the new stars of this cartoon!”. |
|
EP049 |
Quando Keith engana o Team Rocket dando-lhes vários Voltorb, Meowth diz: “Enganou-nos duas vezes num episódio!”. |
|
EP073 |
Quando o Team Rocket começa a citar o lema, |
|
EP088 |
Quando James pronuncia mal o nome de Butch, este sai da tela dividida para corrigi-lo, o que significa que ele sabe onde está. |
|
EP089 |
Assim que a Team Rocket entra na caverna a correr, o ecrã fica focado na Jessie e James, até que Meowth diz: “Hey, aqui embaixo! Estou aqui!” dando a entender que percebeu que a câmara estava focada nos outros dois. Pouco depois a Jessie admite saber da existência dos guionista ao dizer: “Os guionistas também não perceberam!”. |
|
EP091 |
Após falar no facto de que Ash e os seus amigos estão novamente a desfrutar do agradável, bonito, tempo tropical dos mares e o Narrador diz: “Os apresentadores nunca se divertem”, assumindo que sabe da sua existência como Narrador. |
|
EP102 |
No final do episódio, a Team Rocket responde ao comentário do narrador: “tudo está bem, quando acaba bem”. |
|
EP106 |
Neste episódio, quando Misty reclama com Ash e Pikachu para voltarem atrás por achar estranho a existência de um cesto de fruta no meio do nada, eles simplesmente rebobinam. |
|
EP114 |
Neste episódio, Jessie mostra ter conhecimento da divisão da tela, uma vez que até a empurra para continuar a falar. |
|
EP115 |
Quando a Team Rocket se prepara para contar o que aconteceu, Meowth diz: “voltemos ao passado”. |
|
EP130 |
Quando a ponte se parte, Meowth diz: |
|
EP156 |
Quando a Team Rocket aparece na sua máquina em forma de Noctowl, Meowth exclama: “Vamos capturar esse Noctowl colorido assim que voltarmos do intervalo”. |
|
EP192 |
Enquanto Jessie escapa no seu monociclo, ela passa junto a uns bares e cantarola a música de perseguição. |
|
EP196 |
Depois do Narrador introduzir a Aldeia de Rikishii como “uma aldeiazinha um pouco intrigante”, Misty pergunta ao outros o que é. Brock neste momento copia o dito pelo Narrador, dizendo: “É uma aldeiazinha um pouco intrigante!”. |
|
EP219 |
Neste episódio, James diz: |
|
EP222 |
Jessie e Cassidy mostram saber da existência da divisão de tela, uma vez que a empurram de uma para a outra. |
|
EP225 |
Meowth diz a Jessie e James para se despacharem com o lema, dizendo: “Digam só a versão curta”, uma vez que não estava ali mais ninguém eles dirigiam-se ao público. |
|
EP228 |
Depois de perceber que não roubaram o conjunto completo das cinco evoluções do Eevee (faltando o Espeon de Sakura), Jessie dá uma bofetada a Meowth que bate, literalmente, contra a quarta parede e desliza ecrã abaixo. |
|
EP235 |
Quando o Team Rocket vai pelos ares, eles dizem: |
|
EP244 |
Jessie dá a entender mais uma vez a existência do público quando diz: “James, diz ao público que aparelho é este”. |
|
EP245 |
O Team Rocket interrompe o espectáculo, onde cantam a sua música que termina com: “Vamos capturar o Pikachu e esperemos que seja já! / E quando for vamos ser ESTRELAS!”. |
|
EP253 |
Quando Jessie diz ao Dratini: |
|
EP267 |
Quando o Team Rocket foge com o seu “Sneasel”, Jessie diz: |
Saga Advanced
Episódio |
Detalhes |
|
AG004 |
Ash e os seus amigos lutam com o Team Rocket pela posse da maior parte da divisão da tela, o que faz com que saibam da sua existência. |
|
AG036 |
Neste episódio, depois de enjaularem o Pikachu, James diz: |
|
C15 |
Quando Crystal menciona mal o nome de Butch, este agarra na divisão da tela e empurra-a para dizer o seu nome correcto, isto quer dizer que ele está ciente da sua existência. |
|
AG101 |
Neste episódio Jessie diz: “Se fosse eu a escrever o guião, |
|
AG147 |
Durante o confronto entre os membros do Team Rocket, Meowth aponta para o público e diz: |
|
AG150 |
Quando o Team Rocket está a ir pelos ares, Meowth diz: |
|
AG174 |
No final do episódio, Jessie faz de narrador |
|
AG177 |
Após a tentativa de explicar o seu plano a James e Meowth, Jessie vira-se para o público e diz: |
|
AG183 |
Jessie diz algo sobre partir, e Meowth diz: |
|
AG189 |
Depois de capturarem o Pikachu, Jessie diz: “Esperámos nove séries!”. Fronteira de Batalha é a nona temporada do anime, onde este episódio tem lugar. Ash percebe que é a Team Rocket e Meowth diz: “Também seremos na próxima série!”. |
|
AG192 |
James, enquanto o Team Rocket vai pelos ares, pergunta: “Será que nunca aprendemos?” |
Saga Diamond and Pearl
Episódio |
Detalhes |
|
DP003 |
Quando o Team Rocket vai pelos ares, James diz: “Não devíamos deixar o público a pedir, só mais uma?” |
|
DP006 |
Meowth, Jessie e James dizem, respectivamente, “Não podem fazer isto!”, “Os pirralhos ainda não se habituaram ao nosso novo lema!”, e, “Quando derem por isso vão pensar que fomos substituídos pelo Butch e pela Cassidy!”. |
|
DP008 |
Meowth apressa Jessie e James, dizendo: |
|
DP032 |
Depois do Team Rocket ser lançado nos ares, Meowth diz: |
|
DP033 |
Depois de ser afectado pela Dança Caótica do Mime Jr, |
|
DP039 |
Depois do Team Rocket ser lançado nos ares, |
|
DP040 |
Depois do Team Rocket ser lançado nos ares, Meowth diz: |
|
DP044 |
Enquanto vão pelos ares, Jessie, James e Meowth dizem, respectivamente, “Quero que alterem o guião!”, “Jessie, tem cuidado com aquilo que desejas”, e, “Olha que eles chamam a Cassidy!”. |
|
DP046 |
Quando o Team Rocket vai pelos ares devido a um Onix, Jessie exclama: “Mas ainda só estamos na primeira parte!”, |
|
DP054 |
Quando vemos o Team Rocket no início deste episódio, Jessie diz: |
|
DP085 |
Na versão inglesa, antes de Meowth explicar a fantasia do chefe, |
|
DP092 |
Na versão inglesa, ao apresentar a sua máquina a Team Rocket diz “Introduce it to the kids” (apresenta aos miúdos), sendo “miúdos” o público que está a ver. |
|
DP094 |
Ash interrompe o Narrador no final do episódio, |
|
DP104 |
Quando o Team Rocket vai pelos ares, James e Jessie dizem, respectivamente, “Se nos tirarem do ar o programa é uma seca!”, e, “E se ver televisão dá sono, podiam dar-nos mais tempo de antena”. |
|
DP108 |
Quando o Team Rocket está dentro do Ginásio de Canalave, Meowth vira-se para o público e diz: “Olhem miúdos, já sabem no que isto vai dar por isso vamos variar, e toca a cantar”. |
|
DP117 |
Quando o Team Rocket vai pelos ares no final do episódio, |
|
DP129 |
Quando o Team Rocket vai pelos ares pela segunda vez, |
|
DP135 |
Quando Azure insulta o Team Rocket, James empurra a divisão de tela contra a caro do Azure, o que faz com que saiba da sua existência. |
|
DP173 |
Na versão inglesa, quando Meowth começa a explicar a fantasia com o Chefe, James diz “I smell a fantasy scene” (cheira-me a uma cena de fantasia). |
|
DP190 |
Enquanto o Team Rocket está à procura do tesouro, eles fazem referências aos vários jogos. Entre eles dizem: “é Ouro, Prata, Platina, Rubis ou Safiras, embora Diamantes e Pérolas também sirvam”. |
|
DP191 |
Na versão da América Latina, a última fala da Team Rocket é “Salimos volando… ¡Al final de temporada!” |
Saga Best Wishes
Episódio |
Detalhes |
|
BW002 |
Na versão da América Latina, quando surge o balão da Team Rocket Jessie diz “Que gusto verte en esta nueva temporada”. |
|
BW013 |
Após se apresentar, Bianca acena para o ecrã. Na versão da América Latina, enquanto Bianca procura uma pokébola, Ash diz “¡Deprisa, se nos acaba el capítulo!”. |
|
BW073 |
No final do episódio, o narrador pronuncia mal o nome de Stephan e ele interrompe-o. |
|
BW098 |
Na cena em que Moira e Iris estão a discutir, Moira empurra a divisória da tela. |
|
BW099 |
Por duas vezes, Cilan separa a tela afastando Soren e Rocko. |
|
BW122 |
Na versão japonesa, enquanto lutam com a Team Plasma, Jessie diz “mas, nós somos os verdadeiros protagonistas”. |
|
BW131 |
Meowth e Cilan fazem de narradores, ao contar o que aconteceu na ilha quando eles chegaram. Às vezes dirigem-se aos telespectadores direta e indiretamente, e a certa altura Jessie pergunta a Meowth com quem é que ele fala. |
|
BW133 |
Quando Ash pergunta o que querem os Beheeyem, Meowth responde: |
Filmes
Filme |
Detalhes |
|
Filme 1 |
No final do filme, Meowth diz: “Um Final Feliz, para variar”, |
|
Filme 2 |
Quando a Team Rocket diz o lema pela primeira vez, James diz: “E a dobrar, já que estamos no cinema” como referência à primeira vez em cinema (uma vez que não se lembram do primeiro filme). Ash responde: “Então, prefiro ver em vídeo”, referindo-se ao lema. No final do filme, James e Meowth dizem, respectivamente, “Desta vez fomos os heróis”, e, “É pena é que ninguém nos tenha visto”. O Slowking, completa, dizendo: “Muita gente viu o que fizeram lá em cima, e é claro que estão todos a ver-vos agora!”, olhando e referindo-se ao público. |
|
Filme 3 |
Depois de o filme já ir avançado, Meowth pergunta a Jessie: |
|
Especial 1 |
James comenta: “this feels like a sequel to a movie I missed”. Este especial é uma sequela do primeiro filme, Mewtwo vs Mew, onde as memórias das personagens foram apagadas. |
|
Filme 9 |
A parede é derrubada quando Meowth comenta que Diamond and Pearl são “good names for games” e mais tarde diz, “let’s get through this season first.” quando James diz que eles encontraram diamantes e pérolas. São referências óbvias aos novos jogos e à décima temporada. |
Informação/Tradução baseada no Bulbapedia
← Voltar
Bom trabalho
Parabéns pelo bom trabalho, mas atenção a este erro ortográfico: «James empurra a divisão de tela contra a caro do Azure» = «James empurra a divisão de tela contra a cara do Azure» (em DP135). ;D